4 Comments

  1. 4

    یاسر

    ویمیر، نه بید میر
    در هر جای جهان بروید اسم محلی معادل سازی نمی‌شود مگر اینکه آن اسم به کلی تغییر پیدا کند و اسم دیگری باشد الان ویمیر با همان تلفظ و ادای کوردی آن معنی پیدا می‌کند و نه بید میری که هیچ معنی ندارد؟
    کدام پاوه ای می‌گوید «ویرول میر» تا فارسی آن بشود «بیدمیر!!!! هر کسی خنده ش می‌گیره
    این معادل سازی‌های اشتباه در مورد خانه‌گا، گرال، هانه گه رمه و جاهای دیگر هم وجود دارد که از بیخ و بن اشتباه بوده و معانی زیبای آن‌ها را از عوض کرده یا بی معنی کرده است؟

    پاسخ دادن
  2. 3

    انور

    سوغات دیگر شهرمان توت گردو انگور دایم گلابی باغی آبی ودایم انار انجیر گیلاس ‌البالو الوچه چشن این نعمت خدا دادی هم با شکوه تر برگزار شود بژی

    پاسخ دادن
  3. 2

    ویمیر

    ترا به اون گلاب کە گرفتید از به کاربردن واژه مضحک بیدمیر استفادە نکنید

    پاسخ دادن
  4. 1

    نیما

    انشا ا مبارک لطفا تو لید سالانه آن چقدراست وبه سهم خودم به گفت مسول باغ ،،،،،،،، ازآقای صعفیی مدیر جهاد سازندگی که سهم بسزایی داشت با پرسنل به ثمر نشستند در خت محمدی سپاس………. ثمر درخت به موزه چه رابطی دارد این کجا آن کجا ؟؟

    پاسخ دادن

نظر دادن

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.