پ 09 فروردین 1403 ساعت 18:55

کریم کابان خواننده خوش صدای کرد درگذشت

کریم کابان خواننده خوش صدای کرد درگذشت

به گزارش سلام پاوه:عبدالکریم جلال محمود» مشهور به‌ «کریم کابان» که از هنرمندان پیشکسوت و مشهور حوزه‌ موسیقی کردستان عراق بود، در سلیمانیه‌ درگذشت. به گزارش خبرنگار سلام پاوه:صبح امروز (پنج‌شنبه‌ 24 دی / 14 ژانویه‌)، کریم کابان استاد آواز کردی در سن 89 سالگی، به‌ دلیل کهولت سن و بیماری در بیمارستانی در سلیمانیه‌ اقلیم […]

به گزارش سلام پاوه:عبدالکریم جلال محمود» مشهور به‌ «کریم کابان» که از هنرمندان پیشکسوت و مشهور حوزه‌ موسیقی کردستان عراق بود، در سلیمانیه‌ درگذشت.

به گزارش خبرنگار سلام پاوه:صبح امروز (پنج‌شنبه‌ 24 دی / 14 ژانویه‌)، کریم کابان استاد آواز کردی در سن 89 سالگی، به‌ دلیل کهولت سن و بیماری درکریم کابان بیمارستانی در سلیمانیه‌ اقلیم کردستان عراق، دار فانی را وداع گفت.

کریم کابان خواننده پیش‌کسوت موسیقی کردی در سال 1927 در شهر سلیمانیه‌ کردستان عراق متولد شد در 50 سال حضور در حوزه موسیقی کردی، آثار زیادی را از خود به یادگار گذاشت.

کابان نخستین ترانه‌ خود را در سال 1941 روانه‌ دنیای موسیقی کرد و در سال 1945 به‌ سمت مدیر بخش کردی رادیو بغداد منصوب شد و در همان سال، اولین آلبوم خود را روانه‌ بازار کرد.

این خواننده کُرد که در سال 1926 در سلیمانیه عراق متولد شده است دارای ده ها ترانه و آواز است و “یاران وه سیه تم” یکی از مشهورترین ترانه های اوست.

منبع خبر:کردپرس

7 پاسخ برای “کریم کابان خواننده خوش صدای کرد درگذشت

  • مسعودِ..باستانی در تاریخ شهریور 20, 1399 گفت:

    با سلام و احترام بسیار…بنده کرمانشاهی هستم ودر دهه ۶۰ رادیو کومار عراق را خوب به یاد دارم…درست میگن جنابان معاذی و غریب واقعا اون زمان یکدلی و یک رنگی را با وجود تفاوتهای سیاسی و فرهنگی در غالب رادیوهای واحد می‌دیدیم و همین مسئله خیلی وقتها دشمن و دوست را با یک علاقه واحد و مشترک به هم نزدیک میکرد..ضمنا نیازی به نوشتن حتما به زبان کردی نیست …بگذارید بقیه ملت ایران هم از این تبادل نظرها استفاده کنن…کردستان…کرمانشاه..بلوچستان…خوزستان..ترکستان..مربوط به ایرانه و یک ایران واحد را تشکیل میده..پس بگذارید صدا و اوا و نوای ملت کرد از نظر تئوری به زبان پارسی بیان بشه

  • هانه در تاریخ دی 25, 1394 گفت:

    خوای گوره به خشوش روانش شاد بو

  • ماهان در تاریخ دی 25, 1394 گفت:

    خدایا روح این خواننده را شاد کن

  • معاذی نزاد ..محمد غریب در تاریخ دی 25, 1394 گفت:

    با سلام .
    تعدد وکثرت رسانه ها نه اینکه کمکی به هنر وموسیقی کردی وفارسی نکرده بلکه موجب پسرفت هنر اصیل وباعث سر درگمی نسلها ی مختلف شده است ،خوب به یاد دارم در دهه پنجاه وقتی که رادیو به عنوان یک رسانه ،نقش بسیار بزرگ واعتبار بی اندازه ای داشت وموجبات رشد سیاسی و فرهنگی جوامع مختلف شده بود در ان دهه ها رادیو با کارکرد ونقش انکار ناپذیرش به عنوان تسکینی بود بر دل همه انسانها یی که مشترکاتی داشتند وموانع انسانی وسیاسی انها را از هم پاشیده بود ،بخش کردی رادیو بغداد در آن سالها وحتی تا اواسط دهه شصت با پخش آواز وترانه های صلاح داوود ،شمال سائب ،کریم کابان علی مراد ن،طاهر توفیق وحسن زیرک وسید علی اصغر روحیه انسانهای فرهنگ دوست را صد چندان نموده بود وکمتر کسی است با صدای این انسانهای بزرگ به ارامش روحی وقلبی نرسیده باشد
    آواز به یاد ماندنی وخاطره انگیز :
    یاران وسیتم ئه مه بی لا تان هه ر چن کوتومه دوره ولاتان
    ته نیا گوره که م له ری خیلان بی نزیک هوارگی جاف وگوران بی
    بنوسن به خوین به قه د بالای شه م له ژور سرم بیت بی زیادو بی که م
    شخصیت وبار معنوی این انسان بزرگ با انتخاب اشعار ناب وتاثیر گذار در عامه مردم وهمه لایه های اجتماعی عزت واعتبار واحترامشان را صد چندان نموده بودند هر چند متاسفانه در این چند دهه اخیر کمتر صدای این بزرگ مرد موسیقی شنیده شده وبیشتر به موسیقی های کوچه وبازاری با محتوای عشق های توخالی که بیشترشان منجر به طلاق شده پرداخته می شود

  • ناشناس در تاریخ دی 25, 1394 گفت:

    سلام و عرض ادب و خسته نباشيد ممنون ميشم اگه بتوانند نوشته هاتون رو به زبان كردي باشه شما صداي مردم پاوه هستي واگه بتوانند نوشته هاتون رو كردي كنيد مطمينن استقبال بيشتري خواهد شد

    • فرهاد صالحي در تاریخ دی 25, 1394 گفت:

      سلام ممنون از پیشنهاد خوب شما امیدواریم دوستان و سروران گرامی که در این زمینه می توانند کمک کنند ما را یاری دهند

  • حاتم حکیمی در تاریخ دی 24, 1394 گفت:

    خودای گوره روحی به به هه شتی به رین شاد کا هو نه رمه ندانی گوره بو هه تا هه تا یادیان له دلی
    گه ل به رزو پیروزه یادی به رزو پیروز بی

    ﺧﻮﺯﮔﻪ ﻣﻨﯿﺶ ﻭﻩ ﮎ ﭘﻪ ﭘﻮﻟﻪ
    ﮔﺸﺖ ﺗﻪ ﻣﻪ ﻧﻢ ﻭﻩ ﺭﺯﯾﮏ ﺑﻮﻭﺍﯾه
    دوﺭ ﻟﻪ ﺧﻪ ﻣﻮ ﺗﺎﻟﯽ ﮊﯾﺎﻥ تهﻧﯿﺎ ﮔﻮﻟﻢ ﺑﻨﺎﺳﯿﺎﯾﺎ
    ﺋﻪ ﯼ ﺗﻪ ﻣﻪ ﻧﯽ ﭘﺮ ﺋﻪ ﺳﺮﯾﻨﻢ
    ﺋﻪ ﺭﻭﯼ ﺋﺎﻭﺭ ﻧﺎﺩﻩ ﯾﺘﻪ ﻭﻩ
    ﻟﻪ ﮔﻪ ﻝ ﻫﻪ ﻣﻮ ﻫﻪ ﻧﮕﺎﻭﯾﮑﺘﺎ
    ﻟﻪ ﻋﻮﻣﺮﯼ ﻣﻦ ﺋﻪ ﺳﺮﯾﺘﻪ ﻭﻩ
    ﺧﻮﺯﮔﻪ ﻣﻨﯿﺶ ﻭﻩ ﮎ ﭘﻪ ﭘﻮﻟﻪ
    ﮔﺸﺖ ﺗﻪ ﻣﻪ ﻧﻢ ﻭﻩ ﺭﺯﯾﮏ ﺑﻮﻭﺍﯾﻪ
    ﺩﻭﺭ ﻟﻪ ﺧﻪ ﻣﻮ ﺗﺎﻟﯽ ﮊﯾﺎﻥ
    ﺗﻪ ﻧﯿﺎ ﮔﻮﻟﻢ ﺑﻨﺎﺳﯿﺎﯾﺎ
    ﺭﯾﮕﺎﻡ ﺳﻮﺩﺍﯼ ﺗﻪ ﻧﯿﺎﯾﯿﻪ ﻭ
    ﮐﻪ ﺳﯿﮏ ﻧﺎﯾﻪ ﺑﻮ ﺳﻪ ﺭ ﺩﺍﻧﻢ
    ﺋﯿﺘﺮ ﭼﯽ ﺑﮑﻪ ﻡ ﻟﻪ ﻡ ﺗﻪ ﻣﻪ ﻧﻪ
    ﮐﻪ ﻟﻪ ﻫﻪ ﻣﻮﯼ ﭘﻪ ﺷﯿﻤﺎﻧﻢ
    ﻟﻪ ﮔﺮﯾﺎﻧﯽ ﻣﻨﺪﺍﻟﯿﻤﺎ
    ﭘﯿﮑﻪ ﻧﯿﻨﻢ ﺑﻪ ﺧﻪ ﻡ ﺩﻩ ﻫﺎﺕ
    ﮐﻪ ﭼﯽ ﺧﻪ ﻡ ﺋﯿﺴﺘﺎ ﺩﻩ ﺭﯾﺎﯾﻪ ﻭ
    ﺑﻮ ﮐﻪ ﻧﺎﺭﻡ ﺷﻪ ﭘﻮﻝ ﺋﻪ ﺩﺍﺕ
    ﻟﻪ ﺳﻪ ﺩ ﺟﺎﺭﺍ ﺗﻪ ﻧﯿﺎ ﺟﺎﺭﯼ
    ﺯﻩ ﺭﺩﻩ ﺧﻪ ﻧﻪ ﺩﯾﺘﻪ ﻣﯿﻮﺍﻥ
    ﻭﻩ ﮎ ﺳﯿﺒﻪ ﺭﯼ ﻻﯼ ﺋﯿﻮﺍﺭﻩ ﯼ
    ﺧﻮﺭ ﻧﺸﯿﻨﯽ ﻻﯼ ﺋﻪ ﺭﺧﻪ ﻭﺍﻥ
    ﺋﻪ ﯼ ﻫﺎﻭﺭﯾﺎﻥ ﭼﺎﻭﻡ ﻧﻮﻗﻤﯽ
    ﻧﯿﮕﺎﺭﯾﮑﯽ ﭘﺮ ﺑﻪ ﻫﺎﺭﻩ
    ﺗﺎﺳﻪ ﻡ ﻭﻩ ﺭﯼ ﺑﻪ ﻻﻡ ﻫﯿﺸﺘﺎ
    ﺧﻮﺷﻪ ﻭﯾﺴﺘﯿﻢ ﻫﻪ ﺭ ﺑﯿﺪﺍﺭﻩ
    ﺋﯿﺴﺘﺎﯾﺶ ﮔﻪ ﻻﯼ ﻋﻮﻣﺮﯼ ﮔﻪ ﻧﺠﯿﻢ
    ﻭﻩ ﮎ ﭘﺎﯾﺰ ﻫﻪ ﻝ ﻭﻩ ﺭﯾﻮﻩ
    ﮐﯽ ﻭﻩ ﮐﻮ ﻣﻦ ﺗﻪ ﻡ ﻭ ﺧﻮﻣﺎﺭ
    ﭘﻪ ﻧﺠﻪ ﺭﻩ ﮐﻪ ﯼ ﺩﺍﭘﻮﺷﯿﻮﻩ