پ 09 فروردین 1403 ساعت 22:25

غزلی زیبا به زبان هورامی / حکمت محمدی

غزلی زیبا به زبان هورامی / حکمت محمدی

پایگاه خبری تحلیلی سلام پاوه : غزل قالبی شعری که در میان شعر شاعران پیشین هورامی به نوعی کمرنگ بود ازشاعران معاصر که در این قالب قلم فرسایی میکند و غزلهایش طراوت خاصی دارد حکمت محمدی (خه میار)است که خواندن غزلی ناب از گلزار غزلهایش خالی از لطف نیست .   تۆنی وه‌هــــــاروو دڵه‌که‌یم، فه‌سڵـــــوو […]

پایگاه خبری تحلیلی سلام پاوه : غزل قالبی شعری که در میان شعر شاعران پیشین هورامی به نوعی کمرنگ بود ازشاعران معاصر که در این قالب قلم فرسایی میکند و غزلهایش طراوت خاصی دارد حکمت محمدی (خه میار)است که خواندن غزلی ناب از گلزار غزلهایش خالی از لطف نیست .

 

تۆنی وه‌هــــــاروو دڵه‌که‌یم، فه‌سڵـــــوو وه‌هاری با بلۆ
دڵێــــــو نیا دڵ وێتـــــــه‌نی، چــــه‌م ئێنتێـــــزاری با بلۆ
ئه‌یرت وسته‌ن یانـــه‌و دڵی، دڵــــوو من و چه‌مێ گوڵی
تاســـه‌و نه‌بــڕیاو بوڵبــــوڵی، خه‌مــــــوو رۆزگاری با بلۆ
من و گیــــریای نه‌فه‌سی،عاده‌ت به‌ کونجوو قه‌فه‌سی
تۆنی یاگێ هه‌رچـــــی کــــه‌سی، ئاوه‌ڕووداری با بلۆ!
چـــــــه‌م ئه‌ر نه‌وینۆت دیـــــویۆ، یانه‌و ئاواتی شیــــویۆ
مه‌گـــــه‌ر دیذه‌و تۆ پیــــــــویۆ، ده‌رده‌و دڵـــــداری با بلۆ
تۆ وێت مزانی تاسه‌نی، په‌ی جه‌سه‌و من هه‌ناسه‌نی
لاو دڵیه‌و گه‌وره‌ باســــه‌نی، زه‌ردی و خه‌مبــاری با بلۆ
سه‌د جــــار ئاواتوو دڵیه‌نی،تۆ بوڵبوڵوو ســـه‌ر چڵیه‌نی
خۆنچــــه‌و بێ وێنه‌و گـــوڵیه‌نی، دڵ بێ قه‌راری با بلۆ
تۆ په‌ی من ته‌نیا یاره‌نی،هـه‌م وه‌شتی نه‌و وه‌هاره‌نی
نازاری جــــــه‌فاکاره‌نی، ســـــــا جــــــــه‌فاکاری با بلۆ
من و ته‌ماشـــــه‌و چه‌موو تۆ، دلێ زێنــدانوو خه‌موو تۆ
زامــــوو من و مه‌ڵهه‌موو تۆ، بێ کــــه‌س و کاری با بلۆ
تۆ په‌ی دڵی بـــــۆژانه‌نی، مــــــــن ته‌ژنه‌نا تۆ هانه‌نی
هـــــه‌م ده‌رذه‌نی و ده‌رمانه‌نی،هێجـــرانوو یاری با بلۆ
ئێشه‌و من و خـــــه‌یاڵوو تۆ، خه‌موو دووری وێساڵوو تۆ
ئامــــاو بوه‌و شــــــه‌ماڵوو تۆ، ئاواتــــــوو پـــــاری با بلۆ
وه‌ختشـــــا جه‌فا لابه‌ری،به‌ وه‌عــــــده‌کات وه‌فا که‌ری
حه‌ر وێته‌نی شــــــاو دڵبه‌ری،خــه‌موو خه‌میاری با بلۆ

 

حکمت محمدی

حکمت محمدی

14 پاسخ برای “غزلی زیبا به زبان هورامی / حکمت محمدی

  • یاسر در تاریخ اسفند 5, 1402 گفت:

    ماموسا حکمت به‌راسی بو جه تک هنرمنده‌کا بواروو شیعرین

  • یاسین‌ شریفی در تاریخ دی 27, 1400 گفت:

    به باور من که تمام سرزمین ایران را گشته ام و همه طوایف و قومیت های گوناگون و زبانها و لهجه های محلی آنرا از نزدیک در میان صاحبان آن زبانها شنیده ام اورامی را لهجه نمیدانم و زبان اورامی را یکی از زیبا ترین غنیترین زبانهای این سرزمین میدانم که اگر غلو نکرده باشم تا حدی میشود آنرا از نظر غنای دستور زبان با عربی قیاس کرد ، اورامی بسیار جذاب و لطیف و شیرین است ، حیف که همیشه در اقلیت بوده و مورد توجه و کاوش درخور نبوده است “

  • یاسین شریفی در تاریخ دی 27, 1400 گفت:

    سلام و درود بر شما .
    ساکن شیرازم با اینکه ۳۰ سالی هست که از پاوه دورم این رباعی را که فی البداهه چند وقت پیش سرودم با تمام کاستی هایش تقدیم اورامی زبانها و شما میکنم باشد که قبول اوفتد.
    ( فونت کوردی بر روی گوشیم ندارم بناچار با کیبورد فارسی مینویسم اگر خواستید روی وبلاگتان بماند لطفا با فونت کوردی تصحیح فرمایید ممنونم)

    دل پر جه ژانو خه فه تو خه مه ن
    (لاشه م) جه سته م هه وارگه ی خیلی ماته مه ن
    هه نا سه م بریان جه ته نگی قه فه س
    دردیوه م کیشان ، نه کیشانش که ه س.
    . یاسین.

    ( خیل ی ماته م= طایفه یِ ماتم)”

  • پریوش میرزایی در تاریخ آذر 21, 1400 گفت:

    باسلام لطفا لینک کانال تلگرامی از استاد خمیار دارید ،بزارید

  • آرزو در تاریخ اردیبهشت 12, 1395 گفت:

    بنام خالق هستی
    باعرض سلام خدمت شما اگر امکان داره درباره فلکلور وزبان هورامی برایم بفرستید و آواز های مردمی
    چون شمارا بهترین استاد میدانم و ممنون هستم بابت سایت زیبایتان

  • پاوە در تاریخ خرداد 16, 1394 گفت:

    سوالی از مدیرت سایت دارم
    میخواسم بدانم آیا سیاست شما بە کار بردن واژەی زبان هورامی است؟یا نە لهجە یا دیالێکت هورامی؟
    لطفا در این مورد اطلاع رسانی کنید.

    • پاوه در تاریخ شهریور 20, 1394 گفت:

      ناسیونالیزم کردی دقیقا همانراهی را میرود که در گذشته ناسیونالیستهای عرب و تورک و فارس رفتند و سعی بر این است که زبانهای لکی و کلهر و اورامی و لری و … توسط زبان سورانی آسیمیله شود. بنابراین همانند پانترکیسم و پانعربیسم و پانفارسیسم پدیده پانکردیسم میتواند تهدیدی برای زبانهای هورامی و لکی و کلهری وجافی و اردلانی باشد. همانطور که در کردستان عراق زبان سورانی این زبانها را در خود حل کرد.

    • پاوه در تاریخ شهریور 20, 1394 گفت:

      بان هورامی بدلیل قرابت با گویش سورانی از زبان کردی تحت تاثیر آن قرار گرفته و بر آن اثر گذاشته بعبارتی گویش جافی که حد فاصل سورانی و هورامی است حاصل این اختلاط است. صرف افعال و ساخت مصدر فعل در هورامی کاملا با کردی متفاوت است و در هورامی بر خلاف کردی صیغه مونث و مذکر در صرف فعل و در ضمایر بارز است. و وجود چنین امری قدمت یک زبان را نشان میدهد. وهورامی نه تنها از کردی بلکه از فارسی هم قدمت بیشتری دارد بهر حال نباید تحت تاثیر مسایل قومگرایانه و سمپاشی پانکردها و احزاب باصطلاح سیاسی کرد حق این زبان را ضایع کرد و با لهجه خواندن آن باعث نابودی این زبان شد همانگونه که در عراق زبان سورانی را در استان سلیمانیه به محاق تاریخ فرستاد وهمانطورکه پانفارسها سعی در ذوب سایر زبانهای ایرانی دارند….

  • در پاسخ = = در تاریخ خرداد 13, 1394 گفت:

    سلام وعرض ارادت خدمت استاد . هم کاک حکمت و هم کاک ابراهیم از سرمایه های انجمن هستند جنابعالی هم همیشه همراه و حامی هستید . گوچه وه ن به ده ستان باید گوچه وه نهایشان را بزارن زمین خاک گود را ببوسند ، لباس ادب بپوشند و به بزرگان ادای احترام نمایند تا گوشه جایی داشته باشند . مانا باشید و پاینده .

  • ناشناس در تاریخ خرداد 11, 1394 گفت:

    من به فداو سووزو ده لیت .. په ی لاونای وه صف گولیت

  • ابراهیم یوسفی در تاریخ خرداد 11, 1394 گفت:

    غزل و یا در اصطلاح فارسی سخن عاشقانه گفتن , صورتی از ابراز حس و احساس دلدادگی است که در ادبیات پارسی بسیار رواج و در ادبیات کوردی هم شاعران و نازک خیالان ادب کوردی نیز کم تا بیش در کلیات و دیوانهایشان از آن استفاده کرده اند که بسیار بر دل می نشیند . این غزل کاک حکمت حال و هوای دیگری دارد که دل را مجذوب خود میکند بخصوص اگر هم با صدای گیرای (خمبار هورامی) همراه باشد .ان شاءالله غزل های دیگر .

    • == در تاریخ خرداد 11, 1394 گفت:

      جناب کاک ابراهیم یوسفی باسلام :
      امیدوارهستم در تشکیل و ساختار دهی انجمن ادبی پاوه … : فرهیختگانی با جایگاه هچون شما و کاک حکمت { به راستی عزل دلنشینش ابعاد مختلف قابل نقد(سازنده ومکمل) و تاملی دارد} ، دیگر عزیزان منتقد و باظرفیت ،ازجمله : گوچه وه ن به دستان (باید قول بدهند؛ فقط مرهم وسپر بردارند) و از همه واجبتر
      ( بدون استثنا): پیشکسوتان نام آشنای دیارمان که نیازی به معرفی ندارند!!!!!؛
      ( هیچ عذری از آنها برای عدم حضور در انجمن پذیرفتنی نیست ) …شرکت نموده ؛ حضور سبز و مستمر… خود را (غرا ) اعلام و به نمایش بگذارید !!!!؛ (از هم اکنون سپاس)
      حد اقل مورد انتظارما : هم افزایی و همراهی بزرگواران در مسیر فتح قله ی ادب …هورامان و یاز یافت وباز شناخت گنجینه های فرهنگی زیرخاک مانده ی مورد تهدید (تخریب وبه یغما رفتن…) و ادامه ی راه مقدس مفاخر فرهنگیمان از گذشته های بسیار دور به ئاینده ای درخشان… خواهد بود!!!!؛ (ای کاش منهم ظرفیت لازم برای این همراهی را که کار هرکسی نیست داشتم ) سالم ، مانا ومستدام باشید.(انشاالله)

  • مهرداد در تاریخ خرداد 11, 1394 گفت:

    دس تان وش بو فره وش به

  • پیام سابقی در تاریخ خرداد 10, 1394 گفت:

    با سلام خدمت مدیریت محترم سایت لطفا نسبت به اصلاح غزل آقای محمدی اقدام فرمایید ظاهرا مصراعها را جابه جا نوشته اید.جهت اطمینان با آقای محمدی تماس بگیرید.

پاسخ دادن به ابراهیم یوسفی لغو پاسخ