پ 06 اردیبهشت 1403 ساعت 20:06

ترجمه کتاب پیوند نژادی کرد و بلوچ توسط نویسنده پاوه ای

ترجمه کتاب پیوند نژادی کرد و بلوچ توسط نویسنده پاوه ای

به گزارش سلام پاوه : کتاب پیوند نژادی کرد و بلوچ در تاریخ بلوچ و بلوچستان توسط نویسنده پاوه ای ترجمه شد . به گزارش خبرنگار سلام پاوه : آقای محمد سابق نصری نویسنده پاوه ای کتاب پیوند نژادی کرد و بلوچ در تاریخ بلوچ و بلوچستان رابه زبان فارسی ترجمه نموده است . این […]

به گزارش سلام پاوه : کتاب پیوند نژادی کرد و بلوچ در تاریخ بلوچ و بلوچستان توسط نویسنده پاوه ای ترجمه شد .

به گزارش خبرنگار سلام پاوه : آقای محمد سابق نصری نویسنده پاوه ای کتاب پیوند نژادی کرد و بلوچ در تاریخ بلوچ و بلوچستان رابه زبان کتاب پیوند کرد و بلوچفارسی ترجمه نموده است .

این کتاب که در اصل به زبان اردو می باشد نوشته میر نصیر خان احمد زهی بلوچ می باشد و آقای هیوا محمدی زندی آن را به زبان کردی ترجمه کرده است. عنوان کردی این کتاب (میژوی بلوچ و بلوچستان، میژوی ره سه نایه تی بلوچ له کورده ماده کان) می باشد که آقای محمدسابق نصری آن را از زبان کردی به فارسی ترجمه نموده است .

موضوع این کتاب درباره پیوندمحکم وتاریخی کرد و بلوچ می باشد که مولف آن که یک تاریخ نویس بلوچ در پاکستان می باشد از تحقیقات مورخین و منابع موثق به اثبات این پیوندنژادی پرداخته است و بلوچ را از مادها می داند.

کتاب پیوند نزادی کرد و بلوچ


24 پاسخ برای “ترجمه کتاب پیوند نژادی کرد و بلوچ توسط نویسنده پاوه ای

  • کیوان در تاریخ اردیبهشت 9, 1402 گفت:

    سلام و درود
    زنده باد انسانیت
    کورد ، آذری و بلوچ یک نژاد هستند
    کوردها با لرها ، فارس ها ، عرب ها ، گیلکی ها ، بختیاری ها از نظر ژنیتکی بیش از ۷۰ درصد نسبت نژادی دارن و با بلوچ و آذری یک نژاد و خانواده هستند .

  • محمد امین خان باج زایی در تاریخ اردیبهشت 31, 1399 گفت:

    زنده باد بلوچستان زنده باد کردستان

  • ناشناس در تاریخ دی 28, 1398 گفت:

    بژی کورد بژی بلوچ

  • نعیم ناروئی در تاریخ آبان 20, 1397 گفت:

    سلام علیک
    من بلوچ هستم از بلوچستان و کوردها رو دوست دارم.

  • Si Sii در تاریخ دی 30, 1396 گفت:

    دورود ما کوردهای ماد ونواده کیخسرو همیشه هم پیمان وبرادر بلوچ های عزیز هستیم

  • دانا در تاریخ آذر 28, 1396 گفت:

    من یە کوردم واین کتاب رو خوندم تو کردستان گیر میاد

  • abbas در تاریخ مرداد 10, 1396 گفت:

    سلام ودرودبه برادران قهرمان کرد.من یک بلوچ ازاستان گلستانم.این کتابوچطورمیتونم گیرش بیارم.ممنون میشم

  • فرهاد در تاریخ دی 27, 1395 گفت:

    کردهابرادران غیورماهستند

  • عبدالله در تاریخ آبان 9, 1394 گفت:

    چطور وکجا میتوان این کتاب را خرید
    ممنون با تشکر

  • امین کرد در تاریخ دی 7, 1393 گفت:

    سلام ببخشین این کتاب لینک نداره برای دانلود متشکرم

  • شیما در تاریخ آذر 27, 1393 گفت:

    سلام سابق برات موفقیت دارم .

    • محمد سابق نصری در تاریخ آذر 29, 1393 گفت:

      ممنون خانم نصری…

  • توانا حسنی در تاریخ آذر 27, 1393 گفت:

    سلام کاک سابق با تشکرفراوان از زحمات شما برای ترجمه ی این کتاب.

    • محمد سابق نصری در تاریخ آذر 29, 1393 گفت:

      سپاس کاک توانا…

  • بهنام سلیمی در تاریخ آذر 25, 1393 گفت:

    کاکه سابق گیان هه رچه ن کتیبه که م نه خیو ندووه به لام له دیتنی پیشکوتوبونت زور خوشحال بوم

    • محمدسابق نصری در تاریخ آذر 25, 1393 گفت:

      استاد بزرگوار جناب آقای سلیمی از لطف شما سپاسگزارم…!
      امید است مورد قبول واقع شود.
      باتشکرمجدد… نصری

  • دوست در تاریخ آذر 24, 1393 گفت:

    کتاب زیاد است کتاب خوان نیست؟؟؟؟؟؟؟؟؟!!!!!!!!!!!!!

    • عبدالله ریسی زاده(بلوچ) در تاریخ بهمن 1, 1394 گفت:

      تو بخوان برای دیگری کتابی را تا او بخواند برای دیگری کتابی را ته همه کتابخوان شوند اما قصد فقط خواندن کتاب نیست کتاب را با تمام وجود باید خواند تا درک کرد ماهیت اصلی کتاب چیست؟!
      باشه جانم!!!!!

  • مناف احمدی در تاریخ آذر 24, 1393 گفت:

    کاک سابق گیان پیرو ز بیت..به هیوای سرکوتنی زیاتر.

    • محمد سابق نصری در تاریخ آذر 25, 1393 گفت:

      ممنون از لطف شما کا ک مناف احمدی
      نصری

  • ناصح محمودی در تاریخ آذر 24, 1393 گفت:

    باس ولیکولینه وه له گه له جیاوازه کانی ایران ونوسینیاوچتانه که نزیکایه تی ام خه لکانه نیشان بداکاریکی باش وشیاوه.له م بواره شدا له کاک سابقی نه سریی بوترجومه ی ام کتیبه دس خوشی ده کم وهیوادارم شایه تی کاری باشتروفره تریان بین له داهاتودا

    • قاسم در تاریخ آذر 24, 1393 گفت:

      کاک ناصح شما که استاد زبان کردی هستین این متنتون پراز غلط املاییه. باتشکر از استاد محمودی از طرف یکی از شاگردانتان

    • ناشناس در تاریخ آذر 24, 1393 گفت:

      سپاسی برای به ریز کاک ناصح محمودی ده که م، هیوادارم ءه م کتیبه به سوود بیت.
      هه ر وه ها سپاسی کا ک فه رهاد و هاورییانی له سایتی سلام پاوه ده که م.

    • محمدسابق نصری در تاریخ آذر 24, 1393 گفت:

      با تشکر فراوان از جناب صالحی و دوستان یاریگر ایشان در سایت خوب سلام پاوه.
      امید است ترجمه این کتاب مورد استفاده دوستان و جامعه فرهنگی شهرمان و هموطنان کرد و وبلوچ قرار بگیرد.
      باتشکر… محمد سابق نصری